Psalm 5:8

SVMaar ik zal door de grootheid Uwer goedertierenheid in Uw huis ingaan; ik zal mij buigen naar het paleis Uwer heiligheid, in Uw vreze.
WLCוַאֲנִ֗י בְּרֹ֣ב חַ֭סְדְּךָ אָבֹ֣וא בֵיתֶ֑ךָ אֶשְׁתַּחֲוֶ֥ה אֶל־הֵֽיכַל־קָ֝דְשְׁךָ֗ בְּיִרְאָתֶֽךָ׃
Trans.

wa’ănî bərōḇ ḥasədəḵā ’āḇwō’ ḇêṯeḵā ’ešətaḥăweh ’el-hêḵal-qāḏəšəḵā bəyirə’āṯeḵā:


ACח  ואני--ברב חסדך אבוא ביתך    אשתחוה אל-היכל-קדשך ביראתך
ASVLead me, O Jehovah, in thy righteousness because of mine enemies; Make thy way straight before my face.
BEBe my guide, O Lord, in the ways of your righteousness, because of those who are against me; make your way straight before my face.
DarbyLead me, Jehovah, in thy righteousness, because of my foes; make thy way plain before me.
ELB05Leite mich, Jehova, in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; ebne vor mir deinen Weg.
LSGEternel! conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis, Aplanis ta voie sous mes pas.
Sch(H5-9) HERR, leite mich in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen, ebne deinen Weg vor mir her!
WebLead me, O LORD, in thy righteousness, because of my enemies; make thy way straight before my face.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken